Дмитрий Певко о себе, о пении и о расшифровке

Дмитрий
ПевкоЯ коренной харьковчанин. По профессии филолог. Окончил филологический факультет ХНУ и аспирантуру, год проработал преподавателем. Круг научных интересов: церковнославянский язык, древнерусская гимнография, историческая семантика и стилистика. Несколько статей по теме диссертации были опубликованы в «Вестнике ХНУ», подборка стихотворений - в молодёжном поэтическом альманахе «Левада» (Харьков, 2005).

Современное старообрядческое пение - тема очень большая. Подумаю, что мог бы написать по этому поводу... Наверно, немногое - я четыре года прослужил головщиком в РПСЦ (Православной Старообрядческой Церкви Белокриницкого согласия), в Покровской церкви. Харьковский приход в очень тяжёлом положении: молодёжи практически нет, петь некому. Так что я мог лишь наблюдать традицию в состоянии глубокого упадка: бабушкино пение по напевке. На беду, покойная головщица особым вкусом и пониманием не отличалась, и та «напевка», которую она оставила в наследство тамошним бабушкам, никуда не годилась. Местами это напоминало уже не знаменный распев, а какое-то бесчинное кабацкое козлогласование. Пришлось бороться, но стихеры Пасхе (в дико искажённом виде) затвердили так, что я рукой махнул.

За четыре года удалось воспитать лишь одного последователя - Георгия Постника. В то время Георгий учился в харьковской юракадемии, но до этого он окончил днепропетровское музучилище (уже не помню - как вокалист или как хормейстер). Благодаря этому мы быстро нашли общий язык: я ему давал все азбуки и пособия, которые были в моём распоряжении. Пели мы вместе, и по ходу дела я объяснял сложные моменты. Так и получился приличный мужской хор :) - два парня с неплохо поставленными голосами, читающие крюки с листа. Потом Георгий остался на клиросе головщиком, а вскоре окончил учёбу и уехал, сейчас он в Киеве (говорят, поёт на тамошнем приходе РПСЦ).

Я увлёкся знаменным пением в 1991 году, пожив на Валаамском подворье в Питере. Стал собирать разные нотки - всё, что попадалось под руку, от старых изданий в цефаутном ключе и валаамского обихода до «Образцов» Успенского и расшифровок Бражникова. Потом окончил школу, опять почти на год уехал на подворье. Вернулся домой в Харьков в марте 1993 г. с твёрдым решением перейти в РПСЦ. Моя знакомая загрузила меня ворохом материалов по знаменному пению - штук пять разных азбук, Обиход Калашникова... Петь в старообрядческой церкви мне было пока нельзя (до принятия погружательного крещения), а владыка Саватий приехал только в Петров пост. Так что на клирос я пришёл, уже неплохо читая крюки с листа: до лета занимался только крюками, даже к экзаменам в вуз готовился из-за этого кое-как.

А потом - практика, практика, и ещё раз практика; штудирование работ Металлова, Смоленского, азбуки Мезенца и других древнерусских первоисточников, дружба с Игорем Сахно, регентом хора Трёхсвятительской церкви и руководителем квартета «Сретение». Игорю постоянно нужны были новые ноты, и я занялся расшифровкой (это тоже помогло быстро освоить крюки). Сейчас расшифрованы поморская Пасха, погребение (рукописи И. Ф. Гущенко), всенощная, все основные издания Калашникова, кроме «Ирмосов», «Трезвонов» и «Праздников» (они Игоря мало интересовали, поскольку неплохая редакция знаменных ирмосов и праздничных песнопений и так была доступна в квадратной ноте).

Потихоньку перевожу «Большой поморский Обиход», который чудом попал в руки Игоря. У меня на руках все эти тетради с расшифровками. Игорь «издал» несколько нотных сборников (макеты писал от руки, множил на ксероксе!), но там почти все мои расшифровки приводятся с новообрядческим текстом и не везде точно указан источник. А вообще гораздо интереснее петь знаменный распев прямо по крюкам. :) Если Вам нужны эти ноты, часть можно найти здесь: http://www.predanie.pp.ua/drevglas/notes.html

Давно хочу написать капитальный учебник по знаменному пению, да никак руки не дойдут. Нищ есмь аз и в трудех от юности моея. :( А методика обучения отработана, материала полно.

Очень рекомендую также эти ссылки:
http://www.predanie.pp.ua/drevglas/sound6.html
http://www.predanie.pp.ua/drevglas/sound2.html

Это не старообрядческое пение, но такое, каким оно могло бы быть в идеале (на мой взгляд)... Игорь Сахно - очень талантливый музыкант, прекрасный знаток византийской музыки, наконец, глубоко верующий человек и регент с многолетним практическим опытом. Послушайте на выбор хотя бы это: «Отче наш» 6 гласа (квартет «Сретение»): http://www.predanie.pp.ua/drevglas/s6/r26.mp3

103-й псалом (хор Трёхсвятительской церкви в Харькове):
http://www.predanie.pp.ua/drevglas/s2/s02.mp3

«Блажен муж»: http://www.predanie.pp.ua/drevglas/s2/s03.mp3

«Тропари по Непорочнах» из Обихода Калашникова:
http://www.predanie.pp.ua/drevglas/s2/s12.mp3

Со старообрядческой традицией, как ни странно, я знаком лишь в записях. Ведь то, с чем пришлось столкнуться в Харькове, даже напевкой назвать нельзя, а ездить по Руси у студента филфака не было ни времени, ни денег. По-настоящему впечатлило только пение беспоповцев поморского согласия. Разве что тембры специфические, а в музыкальном отношении - просто идеал. Подлинная живая традиция. И сейчас, сидя над поморским Обиходом, понимаю, насколько у Калашникова всё упрощено - в крюковой записи, местами даже в самом напеве.

Из белокриницких есть неплохие коллективы в обоих Новгородах - Великом и Нижнем. Но, опять-таки, это пение, как мне показалось, держится на голосистых головщиках. Хор села Стрельниково и дореволюционный морозовский (имею в виду пластинку-конверт, выпущенную к 1000-летию крещения Руси) меня совсем не впечатлили: какое-то народное пение, народное в плохом смысле слова, в отличие от поморов, - какие-то залихватские мелодические выверты, эксперименты с ритмом, открытые женские тембры, задавленные мужские... Московские записи, к сожалению, слышать не приходилось, а всенощную на Рогожке (с большим хором) я так ни разу и не услышал...

(Публикуется в сокращении)