Виды Святой горы в Греции

Фото полуострова Афон в Греции: вид с моря

Полуостров Афон: вид с моря

 

 Предыдущая 

 Следующая 

 

    Сайт «Древний глас»: Главная страница

Нам помогают: '40918067EA8A53E66EF225F40DF5D729', 'charset' => 'win', 'splitter' => '
Не требуй от других совершенства, не ищи правды у них. Требуй только от себя и поймешь, как всем трудно. Требовательность к другим больше разрушает, чем созидает. / ', 'limit_start' => 0, 'limit_items' => 2 ); $client_lnk = new MLClient($o); echo $client_lnk->build_links(); ?>
Старайся непрестанно устремлять свои помышления к Богу и Он сохранит среди клокочущего моря страстей. / build_links(); ?>
Как спасаться? - "Как мы внимаем посторонним мыслям и разговорам, так будем внимать молитве и чтению и следить за тем, чтобы не отвлекаться от этого спасительного занятия". / build_links(); ?>
Как начать исправляться? - "Начинай каждый день утром полагать начало благое, прося словами Златоуста: "Господи, сподоби мя любити Тя..."
Цитаты из писем о. Серафима Романцова.


Когда в современных дискуссиях о будущем Православия в России антиправославно настроенные силы внутри самой Московской Патриархии поднимают вопрос о необходимости избавляться от церковнославянского языка, нужно ясно различать три стороны этого вопроса: церковно-каноническую, историческую и идеологическую…
Когда мы обращаемся к традиции Христианского Востока, что для нас, на мой взгляд, более естественно, чем апелляция к западному, пусть даже и весьма заманчивому, опыту, мы наблюдаем там ситуацию, лишь подтверждающую наши выводы. В Армении, например, и у григориан-монофизитов, и у армян-халкидонитов грабар, древнеармянский язык сохраняется именно как язык Церкви, язык св. Месропа Маштоца, язык литургии, язык в полном смысле слова священный, несмотря на то, что его отличия от современного армянского (ашхрабара) в обеих его разновидностях, западной и восточной, весьма значительны и могут быть сравнимы с нашей ситуацией.
Цитата по А.В. Муравьеву. «Священный» язык в историко-церковной перспективе